Cores em inglês

As cores fazem parte do vocabulário básico de qualquer idioma e são utilizadas não apenas para caracterizar algo, mas também para formar expressões idiomáticas. Veja nossa lista de cores em inglês e como utilizar algumas dessas expressões.

cores

Para dizer se a cor é clara ou escura, use “light” ou “dark”, respectivamente, antes da palavra (“light green”, “dark blue”). Lembre-se de que, como se trata de adjetivo, a cor sempre deve vir antes do substantivo (“yellow shirt”).

Confira como dizer as principais cores em inglês:

Amarelo – yellow
Azul – blue (azul marinho – navy blue/ azul petróleo – teal)
Bege – beige
Branco – white
Cinza – gray
Dourado – golden
Laranja – orange
Lilás – lilac
Marrom – brown
Prata – silver
Preto – black
Rosa – pink
Roxo – purple
Salmão – salmon
Verde – green (verde limão – lime green)
Vermelho – red
Violeta – violet

Expressões idiomáticas com cores

Black

- Black eye – olho roxo
- Be in the black – mostrar balanço positivo. Equivale ao nosso “sair do vermelho”
- Black list – lista negra
- Black market – mercado negro
- Black and white – simples, de fácil entendimento

White

- White wedding – casamento tradicional
- White as a ghost – ficar “branco como um fantasma”, muito pálido, geralmente por um susto ou de medo
- White elephant – assim como no português, “elefante branco”, ou seja, algo grande, desnecessário e incômodo
- White lie – mentirinha “inocente”, insignificante

Blue

- Out of the blue – de repente
- Once in a blue moon – raramente, quase nunca
- Feel blue – sentir-se/ estar triste, deprimido
- Do something untill you are blue in the face – esforçar-se muito para fazer algo, sem conseguir resultados

Green

- To be green – ser ingênuo ou inexperiente. Em português, dizemos que alguém é ou está “verde” quando está começando a aprender algo.
- Give the green light – como no português, “dar o sinal verde”, aprovar algo
- Have a green thumb – ser habilidoso na jardinagem

Red

- Red hot – algo muito quente
- Catch someone red-handed – pegar alguém em flagrante
- Paint the town in red – se divertir muito por um período curto; cair “na farra”

Yellow

- Yellow journalism – imprensa sensacionalista ou difamatória. Em português, fala-se “imprensa marrom”.
- Be yellow-bellied – ser covarde, “amarelar”

Deixe o seu comentário

Leave A Response

* Denotes Required Field